Translate

quinta-feira, 26 de março de 2015

Dubladora Aki Toyosaki será garota do tempo na TV Tokyo, mas hein?

Mas hein?

Por MIKA

Lembra de quando noticiamos que a dubladora Yukari Tamura poderia estar se aposentando? Pois agora outra dubladora nos surpreendeu com uma notícia de dizer:

 A popular dubladora e cantora japonesa Aki Toyosaki está ganhando um novo emprego! Segundo uma postagem em seu blog que chamou a atenção de muita gente, principalmente de seus admiradores: a seiyuu vai se tornar a garota do tempo para o programa um programa da TV Tokyo chamado “730 Charge!”, que vai ao ar pela emissora diariamente às 7:30h da manhã (horário do Japão). Suas aparições no programa acontecerão todas as terças-feiras, começando a partir do próximo dia 01º de Abril (no caso, este dia cairá na quarta-feira).

Em seu blog, Toyosaki postou uma foto com flores de cerejeira e uma frase dizendo: “Nós ainda estamos tendo algum tempo frio, mas as sakuras que estão dando tudo de si para começar a florescer realmente levanta meu ânimo.”

Aki Toyosaki tem 28 anos de idade e começou sua carreira no mundo dos animes em 2007 interpretando Amunro Minagawa em Kenkō Zenrakei Suieibu Umishō e Su na série em anime Shugo Chara!. Em 2010 ela recebeu o prêmio de “melhor atriz iniciante” no 4º Seiyuu Award pelo papel da personagem Kana Nakamachi em Kanamemo e Yui Hirasawa no anime K-on! Graças a esta personagem que era vocalista e guitarrista da fictícia banda de rock Ho-kago Tea Time, Toyosaki começou sua carreira como cantora. Ainda em 2009, fez parte do grupo Sphere junto com outras três seiyuu’s da mesma agência, sendo elas Haruka Tomatsu, Ayahi Takagahi e Minako Kotobuki (que também trabalhou em K-on no papel da personagem Tsumugi Kotobuki). No ano seguinte, ela recebeu o prêmio de “melhor personalidade” e “melhor atriz no papel principal”, pelo seu trabalho na segunda temporada de K-on!, novamente com a personagem Yui Hirasawa.

Outros papeis de destaque da dubladora foram:

Satsuki Hyodou de Kaichou wa Maid-sama!
Aoi Kunieda de Beelzebub
Medaka Kurokami de Medaka Box
Chitose Ikeda de Yuru Yuri
Iori Nagase de Kokoro Connect
Chiyuri Kurashima de Accel World
Momo Belia Deviluke de To Love-Ru
Chaos de Sora no Otoshimono
Tomo Yamanobe de Seikon no Qwaser
Yoshino de Minami-ke
Kon / Hishamaru de Tokyo Ravens
Megumi Chihaya de Servant X Service
Ai Astin de Kamisama no Inai Nichiyoubi
Kofuku de Noragami
Yuzuki Mizusaka de Sora no Method
Yaeko Yanasegawa de Terra Formars
Raimu Nejikawa de Girl Friend BETA
Izana Shinatose de Knights of Sidonia

É claro, tem muito mais personagens. Para ver a lista completa da seiyuu na MyAnimeList, clique neste link.

Neste ano de 2015, além de reprisar o seu papel como Momo Belia Deviluke na sequência de To Love-Ru Darkness e Izana Shinatose na segunda temporada de Knights of Sidonia, ela também estará presente no papel de Kotaro Araki de Denpa Kyoshi.

E, bom, o que comentar? Isso é algo muito estranho. Tipo, por que assim de repente? Será que ela quer tentar coisas novas que não seja só a dublagem ou a música? E por que essa profissão?
Fico pensando o que está acontecendo. Yukari de repente pode se aposentar, e Toyosaki agora quer mudar de emprego? O que falta? Kana Hanazawa virar cantora de ópera. E olha que ela recentemente estreiou nos cinemas como atriz mesmo.
A única coisa que me passa na cabeça é que os dubladores querem se diversificar mais, fazer outras coisas. Por que? Bom, embora estejam todos na faixa dos 25~40 anos, é fato que ultimamente os estúdios começaram a dar preferência aos novos dubladores, como Soma Sato e Sora Amamiya. Como dizia meu antigo avô falecido, os jovens estão tomando o lugar dos velhos até na preferência de trabalho. Mas é estranho, tem vários dubladores mais velhos do que eles que ainda estão na ativa e muitos estúdios ainda tem preferência por eles, como Keiji Fujiwara que tem uns 50 anos e ainda está na ativa, e é considerado um dos melhores dubladores do Japão.
Será que é o baixo lucro que a dublagem tem dado? Vejam: a cada 100 animes lançados no ano, quase que metade dele, e muitas vezes MAIS DA METADE, fracassam em vendas de BDs e DVDs, e todo mundo saí prejudicado, incluindo os dubladores. Kamisama no Inai, por exemplo, fracassou legal nas vendas, e era um anime dublado pela Toyosaki, que inclusive, dublava a protagonista, onde o peso é maior. Três meses depois ela dublaria a Kofuku em Noragami, que apesar de ter sido um sucesso na Internet, ele ficou na faixa de "se pagando". Será que eles estão desmotivados pelo baixo rendimento que tem tido? Mas nada disso é culpa deles, eles fazem a parte deles. A culpa é dos produtores, que podem ter errado, ou mesmo do próprio público.
Bom, o melhor é esperar por mais informações, pois pelo que parece ela ainda continuará como dubladora. Mas eu realmente fiquei assustado, pensei até que os dubladores que tanto amamos estão tomando um futuro sombrio.

Fonte: http://mantan-web.jp/2015/03/25/20150325dog00m200011000c.html
http://www.animexis.com.br/2015/03/26/aki-toyosaki-de-seiyuu-a-garota-do-tempo/

Nenhum comentário: